10月14日,科大訊飛在上海世界會客廳舉行“對話世界,溝通無限——AI同傳技術(shù)升級暨翻譯耳機新品發(fā)布會”,并同步聯(lián)動迪拜GITEX GLOBAL科技盛會,展示AI翻譯技術(shù)最新突破。
發(fā)布會上,科大訊飛AI同傳技術(shù)迎來第三次重大升級,公司AI翻譯耳機全新亮相。與此同時,雙屏翻譯機2.0也在功能與應(yīng)用場景方面實現(xiàn)優(yōu)化。
會議期間,科大訊飛還分享了國際權(quán)威咨詢機構(gòu)IDC最新發(fā)布的《中國AI翻譯技術(shù)評估》報告。報告顯示,科大訊飛在AI翻譯速度、效果、專業(yè)度、擬人度、產(chǎn)品應(yīng)用成熟度、商業(yè)化規(guī)模、研發(fā)投入及用戶推薦度八大核心維度中排名第一,其中6項滿分。
記者關(guān)注到,此次技術(shù)升級的亮點集中在中英同傳效果的持續(xù)領(lǐng)跑。新一代技術(shù)將翻譯的主觀體驗提升至4.6分(滿分5分),有效消除了傳統(tǒng)機器翻譯的“碎片化”和“機械感”;首字響應(yīng)時間低至2秒,真正實現(xiàn)了“實時同步”的極致體驗。
在專業(yè)化能力方面,新一代同傳技術(shù)將專業(yè)詞庫擴充至10萬+,攻克了醫(yī)療、金融、法律等高壁壘行業(yè)的翻譯難題,同時中英同傳新增"聲音復(fù)刻"功能,用戶僅需一句話的語音樣本,便可用自己的聲音播報翻譯結(jié)果。
依托科大訊飛端到端語音同傳大模型的持續(xù)優(yōu)化,本次發(fā)布的AI翻譯耳機在準(zhǔn)確度、響應(yīng)速度和播報自然度上實現(xiàn)全面升級。
據(jù)介紹,前述耳機為首款開放式“骨導(dǎo)+氣導(dǎo)”翻譯耳機,支持60種語言同傳互譯,內(nèi)置10萬+專業(yè)詞庫,覆蓋醫(yī)療、制造、金融、法律等高壁壘行業(yè)場景;部署專屬同傳服務(wù)集群,中英同傳首響播報延遲低至2秒,藍牙6.0連接技術(shù)保障低延遲,帶來“實時同步”的流暢體驗;用戶只需一句話語音樣本,即可用自己的聲音播報翻譯結(jié)果,音色相似度達90%以上。
值得一提的是,AI翻譯耳機搭載“多感融合AI降噪系統(tǒng)”,可覆蓋通話實時翻譯、面對面翻譯、線上同傳、旁聽同傳等四大核心場景。
發(fā)布會現(xiàn)場,新一代訊飛AI翻譯耳機連線迪拜GITEX GLOBAL展會,實現(xiàn)跨語種實時低延遲對話,吸睛無數(shù)。
本次發(fā)布會還帶來了升級后的訊飛雙屏翻譯機2.0,該產(chǎn)品提供了一套從翻譯、記錄到內(nèi)容分享的完整翻譯解決方案,會議翻譯支持講話人分離功能,同時新增會議紀(jì)要生成與記錄分享功能。記者獲悉,雙屏翻譯機2.0預(yù)計于10月底迎來正式升級,屆時將全量上線升級功能。
本次科大訊飛選擇在上海和迪拜同步發(fā)布新技術(shù)、新產(chǎn)品,標(biāo)志著公司全球化戰(zhàn)略的加速推進。目前,公司已經(jīng)構(gòu)建了覆蓋全場景的AI翻譯產(chǎn)品矩陣,涵蓋訊飛翻譯機、訊飛AI翻譯耳機、訊飛AI錄音筆、訊飛翻譯APP、訊飛翻譯SaaS、訊飛同傳、訊飛多語言會議系統(tǒng)等智能軟硬件與服務(wù)。其中,訊飛翻譯機已服務(wù)超百萬用戶,翻譯次數(shù)高達10億次;訊飛AI錄音筆用戶覆蓋全球200多個國家和地區(qū);訊飛同傳已服務(wù)全球50多個國家,支持超42萬場會議。